الترجمة لسان العالم
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةالرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 عقد بيع قطعة أرض -عربي انكليزي

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
SADOUN
Admin
Admin
SADOUN


انثى الجدي عدد المساهمات : 1177
تاريخ التسجيل : 03/04/2009
العمر : 37

عقد بيع قطعة أرض -عربي انكليزي Empty
مُساهمةموضوع: عقد بيع قطعة أرض -عربي انكليزي   عقد بيع قطعة أرض -عربي انكليزي Emptyالثلاثاء 9 يونيو 2009 - 19:59

عقد بيع قطعة أرض



أنه في يوم الأحد الموافق 5 / 11 / 2006 حرر هذا العقد بين كل من :

1- السيد / .................. مصري الجنسية ، مسلم الديانة ، المقيم في ............ محافظة ..............بطاقة شخصية رقم .............. صادرة من سجل مدني ................. بتاريخ ...............
طرف أول بائع
2- 1- السيد / .................. مصري الجنسية ، مسلم الديانة ، المقيم في ............ محافظة ..............بطاقة شخصية رقم .............. صادرة من سجل مدني ................. بتاريخ ...............
طرف ثان مشتري

بعد أن أقر جميع الإطراف بأهليتهما للتعاقد اتفقا علي ما يلي :

تمهيد
لما كان الطرف الأول البائع يمتلك قطعة أرض زراعية آلت إليه عن طريق الميراث الشرعي بمساحة قدرها .............. بزمام ................ ، تقسيم ............. ، حوض .................. رقم ............... ، و لما كان الطرف الثاني يرغب في شراء هذه المساحة بأكملها ، تم الاتفاق علي الآتي:

1- يعتبر التمهيد السابق جزء لا يتجزأ من هذا العقد
2- باع و أسقط و تنازل الطرف الأول " البائع " بكافة الضمانات الفعلية و القانونية إلي الطرف الثاني القابل للشراء قطعة الأرض المذكورة أعلاه و المحددة بالحدود الآتية :
الحد البحري : ............................
الحد القبلي : .............................
الحد الشرقي : ...........................
الحد الغربي : ..............................
3- تم هذا البيع نظير ثمن إجمالي قدره .............. دفعت بالكامل وقت تحرير هذا العقد .
4- يقر الطرف الأول بأن ملكيته لأرض المبيعة المحددة أعلاه قد آلت إليه عن طريق الميراث الشرعي عن والده المرحوم .................
5- يقر الطرف الثاني بأنه قد عاين الأرض المبيعة محل هذا العقد المعاينة التامة النافية للجهالة و انه استلمها بالحالة التي هي عليها و قبلها علي علاتها .
6- يقر الطرف الأول بخلو المساحة المباعة من جميع الرهون و كافة الحقوق العينيية الأصلية و التبعية .
7- إذا رغب أي طرف من أطراف هذا العقد العدول عن التعاقد يلتزم بأن يدفع للطرف الآخر مبلغ ............. كشرط جزائي إلزامي .
8- تحرر هذا العقد من نسختين بيد كل طرف نسخة للعمل بموجبها عند اللزوم .
الطرف الأول (البائع)
الطرف الثاني (المشتري)

The Translation

Contract of Sale of a Plot of Land



This Contract is made and entered into this Sunday the 5th of November , 2006 by and between :

1- Mr. ……………… Egyptian , Muslim, residing at …………ID NO. …………… issued from …………….. Civil Registry Office on ………………..
( First Party – Seller )

2- Mr. ……………… Egyptian , Muslim, residing at …………………… ID NO. …………… issued from …………….. Civil Registry Office on ………………..
( Second Party – Buyer )

Both parties hereto declare that they are legally competent to enter this contract and agree as follows :

Preamble
Whereas the First Party owns a cultivated plot of land ………… in area , situated at …………… land , ……… field ……………. Block , ………lot , No …………. Whose title has been conveyed to the First Party by Legal inheritance , and whereas the Second Party desire to purchase all this piece of land . Now therefore, both hereby agree as follows :

1- The above preamble shall be an integrated part hereof .
2- The First Party " Seller " hereby with all real and legal guarantees grants , sells , assigns , and transfers unto the Second Party, and the Second Party hereby accepts to purchase from the First Party the above said plot of land bordered by the following four borders :
Northern border : ……………………….
Southern border : ……………………….
Eastern border : ……………………….
Western border : ……………………….
3- This sale has been made in consideration of total sum of ………….. were paid in full upon execution hereof .
4- The First Party represents and warrants that the ownership of the above said sold land has been conveyed to the First Party by legal inheritance from the First Part's deceased father …………………………
5- The Second Party declares that the Second Party has examined the said plot of land subject to this contract and shall be deemed to have completely and legally satisfied itself as to the condition thereof and that the second Party has taken possession of the same in its existing condition and accepts it on an as-is basis .
6- The First Party represents and warrants that the sold area is free and clear of any and all mortgages and all principle or secondary claims of rights.
7- If either party desires to give up the contract such party shall pay to the other party an amount of ………………………… as an obligatory penal condition .
8- Executed in duplicate , one copy per each party for necessary action .
First Party (Seller)
Second Party (Buyer)
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://www.facebook.com/Langue.Traduction
 
عقد بيع قطعة أرض -عربي انكليزي
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» طلب إجازة عربي انكليزي
» براءة ذمة موظف عربي انكليزي
» نص موضوع امتحان ترجمة انكليزي عربي

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
الترجمة لسان العالم  :: الترجمة واللسانيات :: النصوص المترجمة :: نصوص قانونية وإدارية-
انتقل الى: