الترجمة لسان العالم
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةالرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 هجوم على المترجمين في الجزائر تختفي خلفه مقاومة التعريب

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
SADOUN
Admin
Admin
SADOUN


انثى الجدي عدد المساهمات : 1177
تاريخ التسجيل : 03/04/2009
العمر : 37

هجوم على المترجمين في الجزائر تختفي خلفه مقاومة التعريب Empty
مُساهمةموضوع: هجوم على المترجمين في الجزائر تختفي خلفه مقاومة التعريب   هجوم على المترجمين في الجزائر تختفي خلفه مقاومة التعريب Emptyالجمعة 12 أكتوبر 2012 - 17:23

هجوم على المترجمين في الجزائر تختفي خلفه مقاومة التعريب
يتعرض ممارسو الترجمة في الجزائر هذه الأيام لحملة هجومات تتحجج بغلاء أسعار ترجمة الوثائق والتي لا تتجاوز 10 دولار على أقصى تقدير للصفحة...ودخلت على الخط صحيفة الخبر التي تحدثت عن شخص كلفته ترجمة وثائق قانونية مبلغ حوالي حوالي 3000 دولار...
وبالحساب نجد أنه يفترض أن ملفه يحتوي على 240 صفحة وهو غير معقول تقريبا خاصة أن الإجراء بدأ من 27 شهر أفريل...2009
المشكلة أن هذه الحملة لا تكاد تخفي أن هدفها مقاومة استعمال اللغة العربية في مجال القضاء السيادي..
العجيب أن المترجم يأخذ على الصفحة حوالي 10 دولار في أقصى تقدير رغم تعبه عليها..
الموثق يستعمل اللغة العربية ابتداء ويكاد يعمل بالقص واللصق ويأخذ منك على العقد الواحد حوالي 150 دولار
المحضر القضائي يعطيك شهادة إثبات وجود العقار فيحضر الى المكان ويحرر ورقة واحدة ويأخذ عليها حوالي 35 دولار ولا أحد يشتكي من غلاء أسعار الموثقين والمحضرين القضائيين..
إنها العربية تحارب في عقر دارها...


((المصدر: لحسن عيساني : http://www.wata.cc/forums/showthread.php?47555-%D9%87%D8%AC%D9%88%D9%85-%D8%B9%D9%84%D9%89-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%8A%D9%86-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%B2%D8%A7%D8%A6%D8%B1-%D8%AA%D8%AE%D8%AA%D9%81%D9%8A-%D8%AE%D9%84%D9%81%D9%87-%D9%85%D9%82%D8%A7%D9%88%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B9%D8%B1%D9%8A%D8%A8))
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://www.facebook.com/Langue.Traduction
 
هجوم على المترجمين في الجزائر تختفي خلفه مقاومة التعريب
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» الملتقة الوطني الاول حول أثر التهرب الضريبي على التنمية المحلية في الجزائر. الجزائر 2012
»  الملتقى الدولي الأول حول : التسويق السياحي وتثمين صورة الجزائر تحت شعار " الجزائر وجهة الغد " يومي:06 و 07 نوفمبر 2013
» عندما يكون التعريب مُشتِّتا للهوية... محمد الحمّار

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
الترجمة لسان العالم  :: منوعات لسان العالم :: نقاشات بكـل اللغات-
انتقل الى: