SADOUN Admin
عدد المساهمات : 1177 تاريخ التسجيل : 03/04/2009 العمر : 37
| موضوع: النص الديني و الترجمة الثلاثاء 4 أغسطس 2009 - 20:27 | |
| *-*-*-
النص الديني و الترجمة
إذا كانت الترجمة تلعب دورا أساسيا في التقريب بين الثقافات والحضارات، فلا شك أن ترجمة النص الديني لا تقل أهمية في لعب هذا الدور الحيوي باعتباره حقلا رائدا في هذا المجال. وفعلا فقد كانت ترجمة النص الديني و لا تزال حقلا يطرح تحديات جمة، و موضوعا مثمرا و مثيرا للجدل في حقل الترجمة ولاسيما في زمن الصراعات الايديولوجية و الحضارية. تهدف ندوة النص الديني و الترجمة إلى طرح القضايا الثقافية و اللسانية التي تواجه المترجم عند ترجمة النصوص الدينية و معانيها. و تقترح هذه الندوة المحاور الآتية أرضية للنقاش:
- ما السبيل إلى تجاوز العقبات الثقافية التي يطرحها النص الديني عند نقله إلى لغة أخرى؟
- ما هي الخصائص اللسانية التي يعكسها النص الديني المترجم مقارنة مع نصوص أخرى؟
- ما أهمية علم اللسانيات في ترجمة النص الديني؟
- ما هي التحديات التي يطرحها المستوى البلاغي و الأدبي عند ترجمة النص الديني؟
لا شك أن هذه الأسئلة و غيرها عند طرحها في سياق أكاديمي وفي جو يسوده الحوار والتسامح سيفضي لامحالة إلى نتائج تساعد المترجم على تجاوز ما يطرحه النص الديني من إشكالات و تحديات في علم الترجمة. إن الهدف من هذه الندوة هو إبراز دور المترجم كوسيط في حوار الحضارات و الثقافات بين الأمم و الشعوب، كما تسعى هذه الندوة إلى إبراز الدور الذي تلعبه ترجمة النص الديني في التقارب و الحوار بين الثقافات. تدعو هذه الندوة المشاركين إلى مقاربة موضوع النص الديني و الترجمة من زوايا متعددة، يتقاطع فيها اللساني و الثقافي و الأدبي بغية تكامل المعارف في خدمة ترجمة النص الديني.
*-*-*-*-*- | |
|