الترجمة لسان العالم
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةالرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 Office public de la traduction officielle cherche une collaboratrice en traduction (Tiaret)

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
SADOUN
Admin
Admin
SADOUN


انثى الجدي عدد المساهمات : 1177
تاريخ التسجيل : 03/04/2009
العمر : 37

Office public de la traduction officielle cherche une collaboratrice en traduction (Tiaret) Empty
مُساهمةموضوع: Office public de la traduction officielle cherche une collaboratrice en traduction (Tiaret)   Office public de la traduction officielle cherche une collaboratrice en traduction (Tiaret) Emptyالخميس 3 مايو 2012 - 12:33

Un Office public de la traduction officielle cherche une collaboratrice en traduction diplômée ou non,peu importe, il
faut qu'elle maitrise parfaitement l'arabe,le français ,l'anglais et
l'outil informatique pour assister à finir l'élaboration de trois projets
de traduction d'ouvrages de l'arabe vers le français et du français
vers l'arabe.

Domaine: dans le domaine de la traduction arabe- français surtout juridique
(correction révision et mise en page) d'écriture trois à six mois,pour
le bureau; elle doit être d'un âge assez-mur jusqu'à
40 ans ayant une expérience de 2 à 5 ans, libre de tout engagement le
choix est difficile mais très avantageux pour les deux.

Le
recrutement se fera après entretien et teste bilingue. Sans engagement
aucune de part ou d'autre. Il est souhaitabele qu'elle soit diplômée en
traduction arabe-francais,c'est un plus elle.

Pour contacter l'Office de la traduction
Maite: Mohammed Benlarbi Elkebich



Sougueur, Tiaret

Facebook: https://www.facebook.com/mohammedbenlarbi.elkebich

email:mohamed.larbi2@voila.fr

tel:0771938963
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://www.facebook.com/Langue.Traduction
 
Office public de la traduction officielle cherche une collaboratrice en traduction (Tiaret)
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Procédures (Traduction Officielle Agréée)
»  LES PROCÉDÉS DE TRADUCTION
» Paul ricoeur - sur la traduction

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
الترجمة لسان العالم  :: الإعلانات القديمة-
انتقل الى: