الترجمة لسان العالم
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةالرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 برنامج الاختبارات المتعلقة بسلك المترجمين -التراجمة

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
SADOUN
Admin
Admin
SADOUN


انثى الجدي عدد المساهمات : 1177
تاريخ التسجيل : 03/04/2009
العمر : 37

برنامج الاختبارات المتعلقة بسلك المترجمين -التراجمة Empty
مُساهمةموضوع: برنامج الاختبارات المتعلقة بسلك المترجمين -التراجمة   برنامج الاختبارات المتعلقة بسلك المترجمين -التراجمة Emptyالثلاثاء 30 مارس 2010 - 12:45

برنامج الاختبارات
المتعلقة بسلك المترجمين -التراجمة

أ- رتبتا مترجم – ترجمان رئيسي و مترجم ترجمان:

اختبار في الثقافة العامة:
* مضمون الإختبار وغايته:

يتعين على المترشح التعبير في موضوع ذي طابع عام أو ذي علاقة بالقضايا السياسية، الاقتصادية، الثقافية أو الاجتماعية الكبرى للعالم المعاصر.

يجب أن يسمح الاختبار بتقييم ما يأتي:
الثقافة العامة للمترشح أو مستوى تحكمه في قضايا الساعة الكبرى ،
قدرته على وضع تفكير شامل،
وجاهة طريقة التفكير و الأفكار المتناولة و هذا على ضوء الإشكالية التي يثيرها الموضوع و الرهانات التي يطرحها.

2 – اختبار في الترجمة:
* مضمون الإختبار وغايته
يتمثل الاختبار في ترجمة نص، بدون استعمال قاموس، في حدود عدد محدد من الكلمات من اللغة العربية إلى اللغات
الآتية : الفرنسية ، الإنجليزية، الإسبانية أو الألمانية

يهدف الاختبار إلى تقييم قدرات المترشح في ترجمة وفية للنص و استعمال المفردات المناسبة.

3 – اختبار في الترجمة الفورية:
* مضمون الإختبار وغايته:
يتمثل الاختبار في تمرين للترجمة الفورية أمام لجنة مكونة من أستاذين إلى ثلاثة (03) أساتذة.

يهدف الاختبار إلى تقييم قدرات المترشح و سرعته في القيام بالترجمة الفورية من لغة إلى أخرى.





ب‌-
رتبة رئيسمترجم -
ترجمان:




1- اختبار في الثقافة العامة:


* مضمون الإختبار وغايته :



يتعين على المترشح التعبير في موضوع ذي طابع عام أو ذي علاقة بالقضايا السياسية، الاقتصادية، الثقافية أو الاجتماعية الكبرى للعالم المعاصر.

يجب أن يسمح الاختبار بتقييم ما يأتي:
- الثقافة العامة للمترشح أو مستوى تحكمه في قضايا الساعة الكبرى ،
- قدرته على وضع تفكير شامل،
- وجاهة طريقة التفكير و الأفكار المتناولة و هذا على ضوء الإشكالية التي يثيرها الموضوع و الرهانات التي يطرحها.

2 – اختبار في الترجمة:
* مضمون الاختبار وغايته
يتمثل الاختبار في ترجمة نص، بدون استعمال قاموس، في حدود عدد محدد من الكلمات من اللغة العربية إلى اللغات الآتية : الفرنسية ، الإنجليزية، (الإسبانية أو الألمانية).
يهدف الاختبار إلى تقييم قدرات المترشح في ترجمة وفية للنص و استعمال المفردات المناسبة.

3 - اختبار في الترجمة الفورية :
* مضمون الاختبار وغايته
يتمثل الاختبار في تمرين للترجمة الفورية أمام لجنة مكونة من أستاذين إلى ثلاثة (03) أساتذة.
يهدف الاختبار إلى تقييم قدرات المترشح و سرعته في القيام بالترجمة الفورية من لغة إلى أخرى.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://www.facebook.com/Langue.Traduction
 
برنامج الاختبارات المتعلقة بسلك المترجمين -التراجمة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» كيف التحضير للامتحان الشفهي للالتحاق بسلك المترجمين التراجمة الرسميين
» من أخطاء المترجمين
» عاجل إلى المترجمين المبتدئين

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
الترجمة لسان العالم  :: الإعلانات القديمة-
انتقل الى: