SADOUN Admin
عدد المساهمات : 1177 تاريخ التسجيل : 03/04/2009 العمر : 37
| موضوع: ترجمة قصة قصيرة ثلاثية الانعكاس La trilogie du reflet الأحد 12 أبريل 2009 - 16:41 | |
| ----------------------------------
La trilogie du reflet
Texte de Mohamed-Méhdi SikaL
Traduction de Mustapha KOUARA
L'avant-reflet
Courbé sous le poids de l'ombre que foudroyait impitoyablement le mirage du corps, il lui tenait à cœur de briser les chaînes du silence lancinant. Malheureusement, il ne pouvait qu'à peine souhaiter son dépouillement pour une nouvelle mue sous le regard de ces yeux scrutateurs et sournois, portés sur lui en comprimant le souffle entre les lignes des procès verbaux tracées par la main d’une complicité scélérate. Il disait dans l'une de ses lettres : "J'ai rêvé. L'expiation, semble-t-il, ne sera possible que lorsque sera tombée la statue. Ce n'est qu'au prix de ce sacrilège destructeur que le djinn sera dégagé des rites et dogmes d'obéissance où l'on entend le cadrer. Les jours s'envolent et emportent avec eux l'espoir. L'attente a tendance à se prolonger ainsi jusqu'à l'infini. Ni statue tombée, ni djinn émancipé!!" Du dehors parvenaient des aboiements. Le pas qu'on entendait s'approcher le foula sur la poitrine. La vie qu'il menait lui semblait porter l'étoffe d'une illusion. Il jeta alors au loin son porte-plume qui tombait par terre. Il déchira le papier blanc et partit en trombe vers le miroir.
Le reflet
Voilà qu'il prenait son courage à deux mains ! Il se décida enfin à se mettre devant la glace pour se dévoiler la face. Son regard fouilleur s'immobilisa soudain sur les quelques traits blafards. Dehors, le temps ombrageux s'apprêtait à tourner à l'orage. Il tomberait sûrement des pluies torrentielles pendant la journée ! Par-delà le reflet, il s'aperçut que sa mine commençait à se défaire. Et combien pesait sur elle les terribles outrages du temps ! L'éblouissante chimère passait à un mirage morose. Ses deux globes oculaires saillaient de stupéfaction : il promena sa main sur ces petits pans ombrés du visage. Mais il se soustrayait vite au regard du pâle reflet, répandant un soupir de désolation.
L'après-reflet
Il venait de se réveiller en sursaut d'un rêve, tout tremblant de frayeur. Il en fit un récit sommaire à sa petite femme chérie et en parlait comme d'un cauchemar. Sa parcimonie habituelle en paroles ne put échapper à l'épouse. Elle lui expliquait le sens caché du rêve avec onction et lui dit à mi-voix : "Tu sembles aujourd'hui plus pâle que d'ordinaire." Pourquoi n'allait-il pas se jeter un œil dans le miroir ? Il avait peur de recevoir, tel une injure, la vérité sur le visage. Il rougissait au fond de luimême à l'idée de repasser par la rude épreuve et invoqua l'excuse que la buée qui couvrait la surface embrouillant, en le déformant, le reflet. Ah ! Si elle pouvait savoir ce qu'il avait enduré la veille! Il prit son manteau sous l'aisselle et disparut. Elle racontait cette fois qu'avant de partir il lui disait : "Cette fois-ci, ne m'attends pas. Tu ne me reverras peut-être plus jamais." __________________
--------------------------- | |
|
SADOUN Admin
عدد المساهمات : 1177 تاريخ التسجيل : 03/04/2009 العمر : 37
| موضوع: رد: ترجمة قصة قصيرة ثلاثية الانعكاس La trilogie du reflet الأحد 12 أبريل 2009 - 16:42 | |
| -----
النص الأصلي
قصة قصيرة جدا
ثلاثية الانعكاس ************* محمد المهدي السقال المغرب (1) الانعكاس ******
أصر هذه المرة على كشف وجهه للمرآة مستقصيا تفاصيل باهتة، كان الطقس يؤذن بيوم مطير، اكتشف حجم الذبول في خلفية الانعكاس و قد استحال بريق الوهم إلى سراب دامس، جحظ عينيه متحسسا زوايا مظلمة، تأفف ، ثم أخفى وجهه عن وجهه .
*** (2) ما قبل الانعكاس **********
ناء بحمل ظل أتعبه سراب الجسد، لم يجد سبيلا للبوح بصمته الجارح غير تمني سلخ جلده للتجدد، بينما العيون تترصده كاتمة أنفاسه بمحاضر التواطؤ على الخديعة، قال في رسالته الأخيرة : حلمت بالتوبة مرهونة بسقوط التمثال، لعل انكساره يخلص الجني المحاصر بطقوس الولاء، لكن الانتظار طال، فلا التمثال تحطم ولا الجني تحرر. تسمّعَ خارج الغرفة نباح كلاب، يقترب الخطو جاثما على صدره، استدرك أنه يعيش نفس الوهم، ألقى بالقلم بعيدا ثم مزق الورقة، مسرعا نحو المرآة .
** (3) ما بعد الانعكاس **********
استيقظ مفزوعا من حلم وصفه لزوجته بالكابوس اختصارا، لحظت تمنعه في الاسترسال كعادته، كان يستسيغ تفسيرها لرؤاه بالقلب، قالت هامسة : أرى وجهك أصفر. ثم نصحته بمواجهة سحنته في المرآة، تملكه الخجل من خدش كبريائه ثانية، فاعتذر بما يغطيها من ضباب يحجب الصورة، ليتها كانت تدرك ما قاساه من انعكاس الأمس، تأبط معطفه و خرج، تحكي أن آخر ما قاله منسحبا : هذه المرة، لا تنتظريني، ربما لن أعود .
*****************
-------------------------- | |
|